Все, "мне есть, что спеть, представ перед Всевышним, мне есть, чем оправдаться перед ним..."
Летом 1980 г. Я был выведен из Московской синагоги под белы ручки милицией. На дворе была олимпиада, а я был отщепенцем. В те дни Московская синагога вызывала в моей душе трепет и священный ужас. На прошлой неделе у входа в синагогу висело расписание моих лекций. А сегодня я получил первый экземпляр пятитомного издания Торы с моими переводом комментария Раши и комментарием на него.
Спасибо редакторам (р. Ш. Гиссер, др. А. Ольман, др. У. Гершович),
Спасибо любимой жене Оксане, которая согревала мне сердце в нелегкие дни работы над переводом (Иерусалим, осень 2006 - осень 2007 г.).
Спасибо Фриме Гурфинкель, чей перевод был первым, его, белые маленькие тетрадки, везли в СССР контрабандой. Первые всегда останутся первыми.

УПД: книга издана изд. Лехаим и будет продаваться в магазинах евр. книги.
УПДД: в ряде комментов и в личке - вопрос о переводе самого текста Торы. Широкой общественности стало известно, что перевод новый, отменный ШаевГиссеров.